Зачем-то приходим мы в жизнь друг ко другу
Касаемся днями, бывает и душами,
И делимся, приобретаем, даруем.
А, может быть, просто лишь смотрим и слушаем,
Как «надо», как «можно» и как «очень хочется»…
На долгие годы иль лишь на мгновение
Встречаем друг друга и запечатляемся
Кто штилем, кто штормом, кто лишь дуновеньем.
Непросто в другом разглядеть, для чего же он
Дарован нам в жизни, его назначение:
Урок, горький опыт, пример « невозможного»,
Подъем, поворот или даже спасение…
Историй коротких и длинных немало
Случается в жизни, её составляет,
Не знаем, когда их финал, их начало,
Но «будет» всё «было» всегда заменяет…
Елена Андрис (Ёлкина),
г. Саратов, Россия
Доброго времени суток! Меня зовут Елена Андрис (Ёлкина).
Буду рада, если Вы найдете созвучное Вашему сердцу среди тех стихов, которые пришли в этот мир через меня...
Группы и каналы, через которые я делюсь с другими этими стихами и всем тем, что близко моему сердцу:
СЛОВО НАДЕЖДЫ. Исследователи Библии.
Христианство в простоте и свободе Христовой. От сердца к сердцу.
По принципу "даром получили-даром давайте" (Матфея 10:8).
в Youtube: https://www.youtube.com/@Slovonadezhdy_IB
ВКонтакте (VK): https://vk.com/slovonadezhdy_IBв Rutube: https://rutube.ru/channel/25028684
в Telegram: https://t.me/Slovonadezhdy_IB
в Одноклассниках (ОК): https://ok.ru/group/70000014684603
в Дзен: https://dzen.ru/slovonadezhdy_ib
в Rutube: https://rutube.ru/channel/25028684
в Платформа: https://plvideo.ru/@Slovonadezhdy_IB
в Tiktok: tiktok.com/@slovonadezhdy_ib
в Yappy: https://yappy.media/n/slovonadezhdy_ib
в Likee: https://l.likee.video/p/AVg8UB
в Livejournal (ЖЖ): https://slovonadezhdyib.livejournal.com
Прочитано 5311 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!