Когда приходит сонм друзей,
По большей части виртуальных,
Как будто бы попал в музей
Какой-то безысходной тайны.
Как будто-бы проходишь тут
Мимо различных экспонатов,
Вот - те, кто ценят честный труд,
Вот - те, кто ищут виноватых.
Вот - те, кто любят юморить,
Вот - кто распространяют скепсис,
Есть те, кто правду говорить
Стремятся, есть фанаты секса,
Религий всех учителя,
Любители собак и кошек,
Вся разношерстная семья,
Переплетение дорожек.
Жизнь предстает во всей красе,
В её трагическом разломе,
Разнообразные не те,
И те - все вместе в общем доме,
И будто ты - экскурсовод,
Всех комментируешь, глазея,
И понимаешь через год,
Что сам ты - экспонат музея.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.